مرحلة “الترجمات المتنوعة” وضرورتها القصوى في مسيرة المترجم (يونس توك الحلقة 30)

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، 

وصلني عبر البريد الإلكتروني السؤال التالي:

مرحبًا أخ يونس. يقول البعض أنك إذا أردت أن تعمل كمترجم مستقل في السوق العربي فعليك أن تترجم في كل شيء ولا تتخصص في مجال معين. فهل تتفق مع هذا الرأي؟ وإذا كان الجواب لا فكيف يمكن للمترجم اختيار تخصصه؟ وماذا تنصح للتعمق فيه في اللغتين؟ تحياتي لك

الجواب في الحلقة: 

ضرورة تدرب المترجم على مختلف أنواع الترجمة في بداياته: النص الأول:

لا يصبح المترجم مترجما الا بمروره بمرحلة اسميها أنا مرحلة المرمطة في الترجمة يعمل فيها المترجم في مطبخ الترجمة لعشر سنين علي الأقل يعمل يوميا بالترجمة لشتي العلوم وهذا ما فعلته فخلال فترة اقامتي في انجلترا ترجمت تقارير صادرة عن العفو الدولية وللارصاد الجوية والعمل الدولية والصحة العالمية والاغذية والزراعة ولكن المترجمين وخصوصا الجيل الجديد يتعجلون بالترجمة والنشر‏,‏ دون بذل المجهود المطلوب‏.‏ ولذلك تخرج الترجمات سيئة‏.‏ رابط الحوار -المفيد- كاملا.

النص الثاني: المترجم -الكتاب 2 هشام فهمي ص7-8، دار اكتب.

كلام المترجم هشام فهمي عن التنويع في الترجمة

روابط أخرى مفيدة:

  1. منصة التدرّب على الترجمة – ترجم (من محمد ديوب)
  2. منصة توفر لك مراجعة مجانية لسيرة الذاتية بمختلف اللغات (المراجعة بشرية) وغيرها من الخدمات: منصة سيمبي. (تنويه: تسجيلك عبر هذا الرابط سيمنحني نقاطا في المنصة)

عرض: إن أردت الترجمة كمترجم وكاتب ضيف في موقع تقنية 24، الذي أتولى رئاسة تحريره حالياً مرحباً بك. اتصل بي عبر الإيميل واكتب (مترجم ضيف -تقنية 24).

بعض المواقع التقنية التي أرشحها: (على سبيل المثال لا الحصر)

تعلّم معي اللغات الأخرى: حسابي على الدولينغو:
https://www.duolingo.com/youneskkc

لإرسال تساؤلاتكم:

لمن يحبذ طريقة التواصل بالبريد الإلكتروني: أرسل سؤالك إلى younesleeyoungae@gmail.com مع عنوان: يونس توك.

لمن يحبذ طريقة تواصل خصوصية: أرسل سؤالك على صراحة: https://younesben.sarahah.com/

شكرا لكل من شجعني على هذا العمل. مودتي.

رأيان حول “مرحلة “الترجمات المتنوعة” وضرورتها القصوى في مسيرة المترجم (يونس توك الحلقة 30)

  1. أخ يونس ألف شكرًا لك على هذا الجواب في هذه الحلقة والحلقة الماضية. ولك جزيل الشكر على العمل الرائع. وأتمنى أن يفيض علينا الإخوة بمزيد من التساؤلات حتى تتطرق إلى مواضيع يحتاجها الناس وهي غير مطروقة عربيًا في هذه المجال. تحياتي لك.

    Liked by 1 person

شاركني أفكارك!